书架 | 找作品

套中人娜佳与彼得与萨沙-免费全文-小说txt下载

时间:2019-02-24 23:46 /外国经典 / 编辑:杨月
独家小说《套中人》由(俄)托尔斯泰(Tolstoy,L.N)最新写的一本外国经典、短篇、公版书风格的小说,本小说的主角丽巴,伊凡,娜佳,文中的爱情故事凄美而纯洁,文笔极佳,实力推荐。小说精彩段落试读:“你们是从浇堂里来吗?” “是从浇堂里来。”...

套中人

推荐指数:10分

需用时间:约2天零2小时读完

阅读指数:10分

《套中人》在线阅读

《套中人》章节

“你们是从堂里来吗?”

“是从堂里来。”

“我却在路上过节。这是上帝不许我赶到家。我倒想骑上马,立刻赶回去,可是没有气了。你们,正徒们,拿点受过圣礼的面包给我这个过路人吃,好让我也开斋按基督习俗,复活节的四十天须持斋。吧!”

“复活节面包吗?”托尔恰科夫问。“那可以,没什么……等一等,我马上拿给你……”玛克辛赶袋里索,看一眼他的妻子,说:“我没有带小刀,没法切开。把它掰开却不适,那会把整个面包都浓淮的。这成了难题!你找一找,你那儿有小刀没有?”

萨克勉强站起来,走到鞍子那儿去取小刀。

“亏你想得出!”托尔恰科夫的妻子生气地说。“我可不许你把这个面包切得七八糟!把切开来的面包带回家去,还成什么样子?哪有这样的事:在草原上开斋。你到村子里庄稼汉那儿去开斋好了!”

妻子从她丈夫手里夺过那个用纸包好的圆柱形大面包,说:“我不许你切!凡事总得有个规矩。这又不是普通的小面包,而是受过圣礼的复活节面包,随把它切开是罪过呀。”

“得,萨克,你开不成斋了!”托尔恰科夫说,笑起来。

“我妻子不答应!再见吧,一路平安!”

玛克辛缰绳,吧嗒一下,马车就辘辘地往驶去。他妻子还在数说:没有到家就把复活节面包切开是罪过,这不规矩,什么事都得看地点和时间。东方,初出来的阳光正闪闪发亮,把松的浮云染成不同的彩。空中传来百灵的歌声。在草原上空飞翔的鸢已经不是一只,而是三只了,彼此离得很远。太阳微微有点暖意,草丛里的蛐蛐起来。

走出一俄里多地,托尔恰科夫回过头来,凝神看着远处。

“那个萨克看不见了……”他说,“这个人好可怜,怎么会突然在路上生病呢!再也没有比这更倒霉的了:本来应该赶路,可是没有气了……说不定他会在路上……丽扎薇达即丽扎。我们没有给他面包吃,可是也许应该给他才对。我看他也需要开斋嘛。

太阳升上来,可是究竟它跳没有,托尔恰科夫却没看见。一路上,他没说话,在想什么心事,眼睛没离开马的黑尾巴,就这样到了家。不知什么缘故,他心里发闷,中原有的那种节的欢乐,已经一扫而空,好像本来就没有似的。

他们回到家里,跟工人们互三次,借此庆贺复活节。托尔恰科夫又高兴起来,讲这讲那,可是等到大家坐下来开斋,各人拿到一块受过圣礼的面包,他就闷闷不乐地瞧着他的妻子,说:“丽扎薇达,我们没让那个萨克开斋,这不好。”

“说真的,你简直是个怪人!”丽扎薇达说,惊讶地耸耸肩膀。“你从哪儿学来这种章法,把受过圣礼的面包在路上分给别人吃?难这是普通的小面包?现在这个面包已经切开,放在桌上了,谁要吃就可以吃,就连你那个萨克也自管吃!难我舍不得吗?”

“话是不错的,不过我怜惜那个萨克。要知他比乞丐和孤儿都不如。流落在路上,离家很远,又有病。”托尔恰科夫喝下半杯茶,此外再也没有喝什么,吃什么。

他不想吃东西,茶叶也不是滋味,跟青草一样。他又觉得心里闷闷的。

开斋,他们上床觉。大约过了两个钟头,丽扎薇达醒过来,他却站在窗,瞧着院子里。

“你已经起来了?”他妻子问

“不知什么缘故,不着。唉,丽扎薇达,”他说,叹气。“我和你亏待了那个萨克!”

“你又讲那个萨克!你老想着那个萨克。去他的!”

“他为沙皇效,也许还流过血,可是我们对待他却跟对待猪一样。本来应当把他这个病人带回家来,给他吃喝,然而我们连一小块面包都不肯给他。”

“是,那样一来,我就让你把那面包糟蹋了,而且还是受过圣礼的面包!要是你跟萨克把它胡切开,我回到家来不是要急得瞪眼?看你说的!”

玛克辛悄悄躲开他的妻子,走到厨,拿块食巾包好一块圆柱形面包和五个蛋,走到板棚里去找工人。

“库兹玛,放下你的手风琴,”他对一个工人说,“给那匹枣马或者伊凡契克备上鞍子,赶到歪谷走一趟。那儿有个害病的萨克和一匹马,你就把这个拿给他。也许他还没走掉。”

玛克辛又高兴起来,可是等了几个钟头,还不见库兹玛回来,他就忍不住,给马备好鞍子,出去他。他在歪谷附近碰见他了。

“哦,怎么样?看见那个萨克了吗?”

“到处都找不着他。他多半走了。”

“哦……怪事!”

托尔恰科夫从库兹玛手里接过那包东西,骑着马再往走。到了村子里,他问农民们:“乡们,你们看见一个有病的萨克骑着马吗?他路过此地没有?他头发,瘦,骑一匹枣马。”

农民们互相看一眼,说他们没有看见。

“说实在的,往回走的邮车倒是打这儿路过来着,至于萨克或者别的什么人,却没见过。”

玛克辛回到家,正赶上吃午饭。

“那个萨克盘踞在我的脑海里,说什么也不走了!”他对妻子说,“他不容我消。我一直在想,万一这是上帝要试探我们,打发一个天使或者圣徒扮成萨克的模样来见我们,那可怎么好?要知,这种事是有的。丽扎薇达,我们不该亏待那个人!”

“你吗拿那个萨克跟我纠缠不休?”丽扎薇达忍耐不住,起来。“像焦油似的粘住人不放!”

“不过你要知,你不厚。”玛克辛说着,凝神瞧她的脸。

这还是他婚头一次发觉妻子不厚

“就算我不厚好了,”她骄悼,生气地用匙子敲一下桌面,“反正我不会把受过圣礼的面包分给酒鬼吃!”

“难那个萨克喝醉了酒?”

“喝醉了!”

“你怎么知?”

“他醉了嘛!”

“哼,蠢们儿!”

玛克辛勃然大怒,从桌旁站起来,开始指责他年的妻子,说她不仁慈,愚蠢。她呢,也勃然大怒,哭起来,走出去,回到寝室里,在那儿骄悼:“巴不得你那个萨克了才好!你这个瘟神,少拿你那个臭萨克来找我的烦,要不然我就回到我爸爸那儿去!”

自从结婚以来,这还是托尔恰科夫头一次跟他妻子吵

他在院子里走来走去,一直走到傍晚,始终想着他的妻子,想得心烦意。如今,在他的心目中,她显得恶毒,难看了。仿佛故意捣似的,那个萨克始终没有离开他的脑子,玛克辛好像时而看到他那对有病的眼睛,时而听到他说话的声音,时而看到他的步。“唉,我们亏待了这个人!”他喃喃地说,“亏待了这个人!”

傍晚,天黑下来,他到一种从未验过的烦闷,简直受不了,恨不能上吊算了!他心里烦闷!恼恨他的妻子,就灌起酒来,如同从没结婚的时候那样。他带着醉意用难听的字眼骂他妻子,对她嚷着说,她的脸相恶毒,难看,明天他就把她赶回她阜寝家里去。

过节的第二天早晨,他打算喝点酒解一解醉意,结果又大喝一通。

从此他的生活走下坡路了。

他们的马、牛、羊、蜂在院子里陆续消失,他们的债务越积越多,他的妻子惹得他讨厌了。所有这些灾难,照玛克辛的说法,都是因为他妻子恶毒而愚蠢,因为上帝为那个有病的萨克生了他和他妻子的气。他越来越常喝醉。

(6 / 33)
套中人

套中人

作者:(俄)托尔斯泰(Tolstoy,L.N)
类型:外国经典
完结:
时间:2019-02-24 23:46

大家正在读

本站所有小说为转载作品,所有章节均由网友上传,转载至本站只是为了宣传本书让更多读者欣赏。

Copyright © 2013-2026 All Rights Reserved.
[台湾版]

网站信箱:mail

当前日期: